Violence: We Are All Ayotzinapa

By |2014-12-02T15:34:11-08:00November 24, 2014|

Violence, you are killing our children,
in our streets, our schools, our homes.

Violence, you are killing our children,
in Mexico and Nigeria, in Iraq and Syria.

Violence, you are killing our children,
in our cities, our towns, everywhere.

Violence, you are killing our children,
with guns and knives, bombs and drones.

Violence, you are killing our children,
with starvation, disease and pollution.

Violence, you are killing our children,
east and west, north and south.

Violence, you are killing the future,
threatening children not yet even on the planet.

Violence, is there no reasoning with you?
Enough is enough.

Violence, you are a monster that must be stopped.
Who will stand up? Who will speak out?

 

VIOLENCIA: TODOS SOMOS AYOTZINAPA

Violencia, estás matando a nuestros hijos,
en nuestras calles, nuestras escuelas, nuestros hogares.

Violencia estás matando a nuestros hijos,
en México y Nigeria, en Irak y Siria.

Violencia, estás matando a nuestros hijos,
en nuestras ciudades, nuestros pueblos, en todas partes.

Violencia, estás matando a nuestros hijos,
con pistolas y cuchillos, bombas y aviones no tripulados.

Violencia, estás matando a nuestros hijos,
con hambre, las enfermedades y la contaminación.

Violencia, estás matando a nuestros hijos,
en el este, el oeste, el norte y el sur.

Violencia, estás matando el futuro,
amenazando a los niños que todavía ni siquiera han arribado al planeta.

Violencia, ¿no podemos racionalizar contigo?
Esto ya es demasiado.

Violencia, eres un monstruo que debe detenerse.
¿Quién será el defensor? ¿Quién será el que hable?

 Traducción/adaptación de Rubén Arvizu