|
|
| Comments | E-mail this Page | Printable Version | Related Articles |
| Woo By Perie Longo August 20, 2009 |
This poem was read by Perie Longo at the Foundation's Sadako Peace Day commemoration on August 6, 2009
After 9/11
before the Iraq war began,
before terror became a common word
to rhyme with error,
I stood before a third grade poetry class,
their poems to return in hand,
noted each had the word WOO
after their first name.
“So you’re all related?” I asked.
“Manuel Woo, Brandon Woo, Kui-Sun Woo?”
Over geysers of laughter, Manuel spoke.
“Oh Missus! Woo is short for teacher’s name.
Woodburn.” The joke on me, I joined in.
He grinned, “That shows we’re all brothers and sisters
after all.” Glee subsided into hush,
faces plump with hope.
Manuel’s words tumble down to join the news
today, eight years past, as Neda’s face tears
across the airwaves; beautiful Neda of Tehran
caught in a post-election, demonstration traffic jam,
stepping out of the stifling heat of a car
for a breath of fresh air, struck instead by the heat
of a bullet. “It burned me,” her last words.
Neda, a lightning rod,
sister of uncounted brothers and sisters standing up
for freedom, her family not allowed to bury her
in public—she not a martyr—
only a young girl who liked to sing pop.
Pop, pop. On the front pages of news lies
Neda, meaning voice, silenced; voice of the world
that will never rest until we learn
all our last names begin with something like woo,
not woe, not the sound of death pressing
between cracks of locked doors,
but the wind between us all,
rushing through.