Click here for English version

¡Sí, Necesitamos Hablar Más Sobre Éso!
Por Ruben Arvizu*, Julio 14, 2003

DECLARACION DE DERECHOS, 3 de noviembre de 1791, ARTICULO PRIMERO:
El Congreso no hará ley alguna por la que adopte una religión como oficial del Estado o se prohíba practicarla libremente, o que coarte la libertad de palabra o de imprenta, el derecho del pueblo para reunirse pacíficamente y para pedir al gobierno la reparación de agravios.

El Presidente Bush ha rechazado ya cualquier discusión con respecto al "error" de la CIA por su información falsa sobre el uranio de Saddam citada en su discurso a la nación.

Varios de sus principales ayudantes se apresuraron a hacer declaraciones este domingo en varios programas de televisión: "Final de la historia,",dijo Donald Rumsfeld, Secretario de la Defensa (ABC "This Week" 7/13/03) y " la idea de que el presidente de los Estados Unidos llevó el país a la guerra porque le fue referida una declaración sobre si Hussein Saddam estaba buscando uranio en África es claramente absurda," afirmó Condolezza Rice consejera de seguridad nacional (CBS's" Face the Nation" 7/13/03.)

Pero simplemente una orden presidencial o la insistencia de algunos funcionarios de la administración Bush no puede borrar esta controversia. Las consecuencias de engañar a una nación para ir a la guerra podrían ser muy serias. Por lo tanto, si nada hay que ocultar entonces no debe haber temor de una investigación y un diálogo abierto con el pueblo norteamericano.

Los errores absurdos son la causa de las faltas en los procedimientos que precedieron la guerra de Iraq. Debemos exigir que haya una acción que corrija estos problemas. Es una excusa muy simplista culpar de todo a las acciones de la CIA. El mea culpa de George Tenet, director de la CIA suena demasiado conveniente, demasiado fácil. La sospecha aumenta con el rápido "rechazo" de todo este asunto. Y es no solamente las acusaciones falsas de que Irak buscó uranio en África para fabricar armas nucleares, es el fracaso de encontrar la excusa principal para esta guerra: las armas de destrucción total.

Estados Unidos fue fundado básicamente como una democracia pura donde el respeto a la voluntad del pueblo es absoluta Debemos estar bien informados porque de esa manera podremos actuar con seguridad y valor según ese conocimiento.

No temamos plantear preguntas y exigir explicaciones, no olvidemos la manera como actuaron los revolucionarios americanos en 1776. No olvidemos la Declaración de Derechos. No debe atemorizarnos ser calificados como desleales. Si Estados Unidos como nación agacha su cabeza y acepta sin cuestionar estos actos escandalosos entonces se convertiría en una nación de borregos, infeliz y débil no merecedora de la herencia de tantas generaciones que han sacrificado sus vidas en beneficio de sus semejantes.

Debemos crear un clima en el cual prospere otra vez la confianza total hacia el gobierno y sus instituciones. Las fallas de la administración Bush no son las mejores semillas para desarrollar esa confianza.


* Rubén Arvizu es Director para América Latina de la Nuclear Age Peace Foundation.

 

© Nuclear Age Peace Foundation 1998 - | Powered by Media Temple

Related Articles

"Bring 'Em On?", by Stan Goff, July 03, 2003 | en español
The Big Lie, by David Krieger, June 6, 2003 | en español