Carta Abierta Al Secretario De Estado
de Los Estados Unidos, Colin Powell:
Este es el Momento De Renunciar Como Protesta
6 Marzo 2003, Traducción de Rubén Arvizu

Estimado Secretario Powell:

Su país lo necesita hoy más que nunca.

Como soldado, conoce muy bien las penas y sufrimientos que trae la guerra. Usted también sabe que la guerra produce consecuencias que son incontrolables.

En la guerra que se está gestando contra Irak las consecuencias no han sido bien consideradas. Sin embargo, es predecible suponer que la seguridad de los habitantes de Estados Unidos será gravemente amenazada con ataques terroristas dirigidos a este país.

Las guerras no ofrecen paz y, como usted sabe bien, jamás deben ser libradas sin un apoyo internacional que en cierta forma legitimice el sacrificio de muchas vidas en nombre de una causa trascendente.

Una guerra contra Irak carece de legitimidad ante los ojos del mundo y no cuenta con el apoyo de los aliados más importantes de Estados Unidos. Nunca antes en la historia de la humanidad se han unido tantas voces protestando contra un posible conflicto armado.

Estas protestas, incluyen a los aliados más leales de este país y provienen de todos los sectores sociales del planeta.

A pesar de las explicaciones que se han ofrecido y también las veladas amenazas, solo unos cuantos aliados apoyan a la Unión Americana en su aventura bélica.

La administración Bush ha fracasado en su intento de convencer en su caso contra Irak y al continuar con los preparativos para la guerra está dividiendo a la nación americana.

La Resolución 1441 no autoriza la guerra contra Irak. Si Estados Unidos lleva adelante sus planes de ataque actuará ilegalmente, violando la Carta de las Naciones Unidas y el artículo VI (2) de la Constitución de los Estados Unidos.

Cada reporte del Jefe de Inspectores de Armamentos de las Naciones Unidas, Hans Blix, ha indicado una mayor cooperación de Irak en el camino del desarmamento, pero la administración Bush obstinadamente se ha puesto en una posición beligerante sin tomar en consideración estos importantes progresos

En una guerra contra Irak no habra victoria ni gloria para nuestro ejército. Mucha gente resultará muerta, en su mayoría inocentes. Cortaremos la vida de muchos jóvenes americanos e iraquies. Habremos ejercitado ilegalmente el uso de la fuerza en lugar de aplicar la fuerza de la ley.

Esto no es necesario. Pero cuando el gobierno de la nación más poderosa del planeta desoye las protestas de sus propios ciudadanos y no escucha a sus aliados o respeta los dictados de la ley internacional, entonces quedan muy pocas opciones que tomar.

Usted está en posición de influir en el curso de estos eventos. Cuenta con el respeto del pueblo americano y en muchos paises se le reconoce por su dedicación a la paz usando el razonamiento y la prudencia.

Le pedimos que siga los dictados de su conciencia y renuncie a su cargo como una protesta a esta guerra.

El pueblo americano lo apoyará de inmediato, y una guerra inmoral e ilegal puede ser evitada antes de que se inicie.

Esperamos que actue con la prontitud que lo exige la grave situación que vivimos.

--David Krieger
Presidente, Nuclear Age Peace Foundation

 

© Nuclear Age Peace Foundation 1998 - | Powered by Media Temple

Related Articles

Guernica, by David Krieger, February 2003 | en español
On the Brink of War, by David Krieger, February 7, 2003, en español